SANTA MISSA SOLENE DA NATIVIDADE DE SÃO JOÃO BATISTA
LOCAL: PÁROQUIA CATEDRAL DE SÃO SEBASTIÃO
PRESIDE A SANTA MISSA:
O ARCEBISPO METROPOLITANO DO RIO DE JANEIRO,
DOM ADRYAN SOUSA ALVES
22/06/25
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------
Reunido o povo, o sacerdote dirige-se com os ministros ao altar, enquanto se executa o canto de entrada.
Chegando
ao altar, faz com os ministros uma profunda inclinação, beija o altar
em sinal de veneração e, se for oportuno, incensa a cruz e o altar.
Depois se dirige com os ministros à cadeira.
SAUDAÇÃO INICIAL
Terminado
o canto de entrada, o sacerdote e os fiéis, todos de pé, fazem o sinal
da cruz, enquanto o sacerdote, voltado para o povo, diz:
Pres.: Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
℟.: Amém.
Em seguida, o sacerdote, abrindo os braços, saúda o povo com uma das seguintes fórmulas:
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
O sacerdote, o diácono ou outro ministro poderá, com brevíssimas palavras, introduzir os fiéis na Missa do dia.
ATO PENITENCIAL
Pres.: No
dia em que celebramos a vitória de Cristo sobre o pecado e a morte,
também nós somos convidados a morrer para o pecado e ressurgir para uma
vida nova. Reconheçamo-nos necessitados da misericórdia do Pai.
Após um momento de silêncio, usa-se a seguinte fórmula:
℣.: Confessemos os nossos pecados:
℟.: Confesso a Deus todo-poderoso e a vós, irmãos e irmãs, que pequei muitas vezes por pensamentos e palavras, atos e omissões,
e, batendo no peito, dizem:
por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa, E peço à Virgem Maria, aos Anjos e Santos e a vós, irmãos e irmãs, que rogueis por mim a Deus, nosso Senhor.
Segue-se a absolvição sacerdotal:
Pres.: Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
℟.: Amém.
Seguem-se as invocações Kýrie eléison, caso já não tenham ocorrido no ato penitencial:
℣.: Kýrie, eléison.
℟.: Kýrie, eléison.
℣.: Christe, eléison.
℟.: Christe, eléison.
℣.: Kýrie, eléison.
℟.: Kýrie, eléison.
Ⓗ Segue-se, quando previsto, o hino.
HINO DE LOUVOR
ORAÇÃO DA COLETA
Terminado o hino, de mãos unidas, o sacerdote diz:
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio.
Ó Deus,
que suscitastes São João Batista, a fim de preparar para o Cristo um
povo perfeito, concedei ao vosso povo a graça das alegrias espirituais e
dirigi os corações de todos os fiéis pelo caminho da salvação e da paz.
Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e convosco vive
e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos
séculos.
℟.: Amém.
LITURGIA DA PALAVRA
PRIMEIRA LEITURA
Leitor: Leitura do Livro do Profeta Isaías
Nações
marinhas, ouvi-me, povos distantes, prestai atenção: o Senhor chamou-me
antes de eu nascer, desde o ventre de minha mãe ele tinha na mente o
meu nome; 2ez de minha palavra uma espada afiada, protegeu-me à sombra
de sua mão e fez de mim uma flecha aguçada, escondida em sua aljava, e
disse-me: “Tu és o meu Servo, Israel, em quem serei glorificado”. E eu
disse: “Trabalhei em vão, gastei minhas forças sem fruto, inutilmente;
entretanto o Senhor me fará justiça e o meu Deus me dará recompensa”. E
agora diz-me o Senhor – ele que me preparou desde o nascimento para ser
seu Servo – que eu recupere Jacó para ele e faça Israel unir-se a ele;
aos olhos do Senhor esta é a minha glória. Disse ele: “Não basta seres
meu Servo para restaurar as tribos de Jacó e reconduzir os remanescentes
de Israel: eu te farei luz das nações, para que minha salvação chegue
até aos confins da terra”.
Leitor: Palavra do Senhor.
℟.: Graças a Deus.
SALMO RESPONSORIAL
- Eu vos louvo e vos dou graças, ó Senhor, porque de modo admirável me formastes!
- Eu vos louvo e vos dou graças, ó Senhor, porque de modo admirável me formastes!
— Senhor,
vós me sondais e conheceis, sabeis quando me sento ou me levanto; de
longe penetrais meus pensamentos; percebeis quando me deito e quando eu
ando, os meus caminhos vos são todos conhecidos.
— Fostes
vós que me formastes as entranhas, e no seio de minha mãe vós me
tecestes. Eu vos louvo e vos dou graças, ó Senhor, porque de modo
admirável me formastes!
— Até
o mais íntimo, Senhor, me conheceis; nenhuma sequer de minhas fibras
ignoráveis, quando eu era modelado ocultamente, era formado nas
entranhas subterrâneas.
SEGUNDA LEITURA
Leitor: Leitura dos Atos dos Apóstolos
Naqueles
dias, Paulo disse: “Deus fez surgir Davi como rei e assim testemunhou a
seu respeito: ‘Encontrei Davi, filho de Jessé, homem segundo o meu
coração, que vai fazer em tudo a minha vontade’. Conforme prometera, da
descendência de Davi Deus fez surgir para Israel um Salvador, que é
Jesus. Antes
que ele chegasse, João pregou um batismo de conversão para todo o povo
de Israel. Estando para terminar sua missão, João declarou: ‘Eu não sou
aquele que pensais que eu seja! Mas vede: depois de mim vem aquele, do
qual nem mereço desamarrar as sandálias’. Irmãos, descendentes de
Abraão, e todos vós que temeis a Deus, a nós foi enviada esta mensagem
de salvação”.
Leitor: Palavra do Senhor.
℟.: Graças a Deus.
ACLAMAÇÃO AO EVANGELHO
O diácono, que vai proclamar o Evangelho, inclinando-se profundamente diante do sacerdote, pede a bênção em voz baixa:
℣.: Dá-me a tua bênção.
O sacerdote diz em voz baixa:
Pres.: O Senhor esteja em teu coração e em teus lábios para que possas anunciar dignamente o seu Evangelho: em nome do Pai e do Filho ✠ e do Espírito Santo.
O diácono faz o sinal da cruz e responde:
℣.: Amém.
Se não houver diácono, o sacerdote, inclinado diante do altar, reza em silêncio:
Ó Deus todo-poderoso, purificai-me o coração e os lábios, para que eu anuncie dignamente o vosso santo Evangelho.
EVANGELHO
O diácono ou o sacerdote dirige-se ao ambão, acompanhado, se for oportuno, pelos ministros com o incenso e velas, e diz:
℣.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
O diácono ou o sacerdote diz:
℣.: Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo Lucas.
℟.: Glória a vós, Senhor.
Então o diácono ou o sacerdote, se for oportuno, incensa o livro e proclama o Evangelho.
Completou-se
o tempo da gravidez de Isabel, e ela deu à luz um filho. Os vizinhos e
parentes ouviram dizer como o Senhor tinha sido misericordioso para com
Isabel, e alegraram-se com ela. No oitavo dia, foram circuncidar o
menino, e queriam dar-lhe o nome de seu pai, Zacarias. A mãe, porém,
disse: “Não! Ele vai chamar-se João”. Os
outros disseram: “Não existe nenhum parente teu com esse nome!” Então
fizeram sinais ao pai, perguntando como ele queria que o menino se
chamasse. Zacarias pediu uma tabuinha, e escreveu: “João é o seu nome”. E
todos ficaram admirados. No mesmo instante, a boca de Zacarias se
abriu, sua língua se soltou, e ele começou a louvar a Deus. Todos os
vizinhos ficaram com medo, e a notícia espalhou-se por toda a região
montanhosa da Judeia. E todos os que ouviam a notícia, ficavam pensando:
“O que virá a ser este menino?” De fato, a mão do Senhor estava com
ele. E o menino crescia e se
℣.: Palavra da Salvação.
℟.: Glória a vós, Senhor.
Depois beija o livro, dizendo em silêncio.
HOMILIA
Em
seguida, faz-se a homilia, que compete ao sacerdote ou diácono; ela é
obrigatória em todos domingos e festas de preceito e recomendada também
nos outros dias.
PROFISSÃO DE FÉ
℟.: Creio em Deus Pai todo-poderoso, criador do céu e da terra. E em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor, que
foi concebido pelo poder do Espírito Santo; nasceu da virgem Maria;
padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado. Desceu à
mansão dos mortos; ressuscitou ao terceiro dia, subiu aos céus; está
sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, donde há de vir a julgar os
vivos e os mortos. Creio no Espírito Santo; na Santa Igreja católica;
na comunhão dos santos; na remissão dos pecados; na ressurreição da
carne; na vida eterna. Amém.
PREPARAÇÃO DAS OFERENDAS
Inicia-se
o canto da preparação das oferendas, enquanto os ministros colocam no
altar o corporal, o sanguinho, o cálice, a pala e o Missal.
Convém
que os fiéis expressem sua participação trazendo uma oferenda, seja pão
e vinho para a celebração da Eucaristia, seja outro donativo para
auxílio da comunidade e dos pobres.
O
sacerdote, de pé junto ao altar, recebe a patena com o pão em suas mãos
e, levantando-a um pouco sobre o altar, diz em silêncio.
Em seguida, coloca a patena com o pão sobre o corporal.
O diácono ou o sacerdote coloca vinho e um pouco d'água no cálice, rezando em silêncio.
Em seguida, o sacerdote recebe o cálice em suas mãos e, elevando-o um pouco sobre o altar, diz em silêncio.
Coloca o cálice sobre o corporal.
Em seguida o sacerdote, profundamente inclinado, reza em silêncio.
E, se for oportuno, incensa as oferendas, a cruz e o altar. Depois, o diácono ou outro ministro incensa o sacerdote e o povo.
Em seguida, o sacerdote, de pé ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em silêncio.
CONVITE À ORAÇÃO
Estando, depois, no meio do altar e voltado para o povo, o sacerdote estende e une as mãos e diz:
Pres.: Orai,
irmãos e irmãs, para que o sacrifício da Igreja, nesta pausa
restauradora na caminhada rumo ao céu, seja aceito por Deus Pai
todo-poderoso.
℟.: Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para glória do seu nome, para nosso bem e de toda a sua santa Igreja.
ORAÇÃO SOBRE AS OFERENDAS
Em seguida, abrindo os braços, o sacerdote profere a oração sobre as oferendas:
Pres.: Acorremos,
Senhor, ao vosso altar com a abundância dos nossos dons, celebrando com
a devida honra o nascimento de São João Batista, que anunciou a vinda
do Salvador e o mostrou presente no mundo. Ele, que vive e reina pelos
séculos dos séculos.
℟.: Amém.
PREFÁCIO DA
SOLENIDADE DE SÃO JOÃO BATISTA
A missão do precursor
Começando a Oração Eucarística, o sacerdote abre os braços e diz:
℣.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
Erguendo as mãos, o sacerdote prossegue:
℣.: Corações ao alto.
℟.: O nosso coração está em Deus.
O sacerdote, com os braços abertos, acrescenta:
℣.: Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℟.: É nosso dever e nossa salvação.
ORAÇÃO EUCARÍSITICA IV
O sacerdote, de braços abertos, continua o prefácio.
Na
Verdade, é justo e necessário, é nosso dever e salvação dar-vos graças,
sempre e em todo o lugar, Senhor, Pai santo, Deus eterno e
todo-poderoso. Proclamamos, hoje, as maravilhas que operastes em são
João Batista, precursor de vosso Filho e Senhor nosso, consagrado como o
maior entre os nascidos de mulher. Ainda no seio materno, ele exultou
com a chegada do Salvador da humanidade, e seu nascimento trouxe grande
alegria. Foi o único dos profetas que mostrou o Cordeiro redentor.
Batizou o próprio autor do batismo nas águas assim santificadas e,
derramando seu sangue, mereceu dar o perfeito testemunho de Cristo. Por
essa razão, unidos aos anjos e a todos os santos, nós vos aclamamos
jubilosos, cantando (dizendo) a uma só voz:
Ao seu final, une as mãos e, com o povo, conclui o Prefácio, cantando ou em voz alta dizendo:
O sacerdote, de braços abertos, diz:
Pres.: Nós proclamamos vossa grandeza, Pai santo, a sabedoria e o amor com que fizestes todas as coisas. Criastes o ser humano à vossa imagem e lhe confiastes todo o universo, para que, servindo somente a vós, seu Criador, cuidasse de toda criatura. E quando pela desobediência perdeu a vossa amizade, não o abandonastes ao poder da morte. A todos, porém, socorrestes com misericórdia, para que, ao procurar-vos, vos encontrassem. Muitas vezes oferecestes aliança à família humana e a instruístes pelos profetas na esperança da salvação.
A assembleia aclama:
A todos socorrestes com bondade!
A todos socorrestes com bondade!
A assembleia aclama:
Por amor nos enviastes vosso Filho!
Por amor nos enviastes vosso Filho!
Pres.: E, a fim de não mais vivermos para nós, mas para ele, que por nós morreu e ressuscitou, enviou de vós, ó Pai, como primeiro dom aos vossos fiéis, o Espírito Santo, que continua sua obra no mundo para levar à plenitude toda a santificação.
Une as mãos e, estendendo-as sobre as oferendas, diz:
Pres.: Por isso, nós vos pedimos, ó Pai, que o mesmo Espírito Santo santifique estas oferendas,
une as mãos e traça o sinal da cruz, ao mesmo tempo sobre o pão e o cálice, dizendo:
a fim de que se tornem o Corpo e ✠ o Sangue de Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso,
une as mãos
para celebrarmos este grande mistério que ele nos deixou em sinal da eterna aliança.
A assembleia aclama:
Enviai o vosso Espírito Santo!
Enviai o vosso Espírito Santo!
O relato da instituição da Eucaristia seja proferido de modo claro e audível como requer a sua natureza.
Quando, pois, chegou a hora em que por vós, ó Pai, ia ser glorificado, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim. Enquanto ceavam,
toma o pão e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
Jesus tomou o pão, pronunciou a bênção de ação de graças, partiu e o deu a seus discípulos, dizendo
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena e genuflete em adoração.
Então prossegue:
Do mesmo modo,
toma o cálice nas mãos e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
ele tomou em suas mãos o cálice com vinho, deu-vos graças novamente, e o deu a seus discípulos
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e genuflete em adoração.
Mistério da fé e do amor!
Então prossegue:
Do mesmo modo,
toma o cálice nas mãos e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
ele tomou em suas mãos o cálice com vinho, deu-vos graças novamente, e o deu a seus discípulos
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e genuflete em adoração.
Mistério da fé e do amor!
A assembleia aclama:
Todas as vezes que comemos deste pão e bebemos deste cálice, anunciamos, Senhor, a vossa morte, enquanto esperamos a vossa vinda!
Todas as vezes que comemos deste pão e bebemos deste cálice, anunciamos, Senhor, a vossa morte, enquanto esperamos a vossa vinda!
O sacerdote, de braços abertos, diz:
Pres.: Celebrando,
agora, ó Pai, o memorial da nossa redenção, anunciamos a morte de Cristo
e sua descida entre os mortos, proclamamos a sua ressurreição e
ascensão à vossa direita e, esperando a sua vinda gloriosa, nós vos
oferecemos o seu Corpo e Sangue, sacrifício do vosso agrado e salvação
para o mundo inteiro.
Pres.: Olhai, com bondade, a oblação que destes à vossa Igreja e concedei aos que vamos participar do mesmo pão e do mesmo cálice que, reunidos pelo Espírito Santo num só corpo, nos tornemos em Cristo uma oferenda viva para o louvor da vossa glória.
1C ★ E agora, ó Pai, lembrai-vos de todos pelos quais vos oferecemos este sacrifício: o vosso servo o Papa Bento VIII, o nosso Bispo Dom Adrian e seu auxiliar Dom allison., os bispos do mundo inteiro, os presbíteros, os diáconos, e todos os ministros da vossa Igreja, os fiéis que, ao redor deste altar, se unem à nossa oferta, o povo que vos pertence e aqueles que vos procuram de coração sincero.
2C Lembrai-vos também dos que morreram na paz do vosso Cristo e de todos os defuntos dos quais só vós conhecestes a fé.
3C E a todos nós, vossos filhos e filhas, concedei, ó Pai de bondade, alcançar a herança eterna, com a Virgem Maria, Mãe de Deus, São José, seu esposo, os Apóstolos e todos os Santos, no vosso reino, onde, com todas as criaturas, libertas da corrupção do pecado e da morte, vos glorificaremos,
une as mãos
por Cristo, Senhor nosso, por quem dais ao mundo todo bem e toda graça.
Ergue a patena com a hóstia e o cálice, dizendo:
Pres.: Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda glória, por todos os séculos dos séculos.
A assembleia aclama:
Aceitai, ó Senhor, a nossa oferta!
Aceitai, ó Senhor, a nossa oferta!
Pres.: Olhai, com bondade, a oblação que destes à vossa Igreja e concedei aos que vamos participar do mesmo pão e do mesmo cálice que, reunidos pelo Espírito Santo num só corpo, nos tornemos em Cristo uma oferenda viva para o louvor da vossa glória.
A assembleia aclama:
O Espírito nos una num só corpo!
O Espírito nos una num só corpo!
1C ★ E agora, ó Pai, lembrai-vos de todos pelos quais vos oferecemos este sacrifício: o vosso servo o Papa Bento VIII, o nosso Bispo Dom Adrian e seu auxiliar Dom allison., os bispos do mundo inteiro, os presbíteros, os diáconos, e todos os ministros da vossa Igreja, os fiéis que, ao redor deste altar, se unem à nossa oferta, o povo que vos pertence e aqueles que vos procuram de coração sincero.
A assembleia aclama:
Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!
Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!
2C Lembrai-vos também dos que morreram na paz do vosso Cristo e de todos os defuntos dos quais só vós conhecestes a fé.
A assembleia aclama:
Concedei-lhes, ó Senhor, a luz eterna!
Concedei-lhes, ó Senhor, a luz eterna!
3C E a todos nós, vossos filhos e filhas, concedei, ó Pai de bondade, alcançar a herança eterna, com a Virgem Maria, Mãe de Deus, São José, seu esposo, os Apóstolos e todos os Santos, no vosso reino, onde, com todas as criaturas, libertas da corrupção do pecado e da morte, vos glorificaremos,
une as mãos
por Cristo, Senhor nosso, por quem dais ao mundo todo bem e toda graça.
Ergue a patena com a hóstia e o cálice, dizendo:
Pres.: Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda glória, por todos os séculos dos séculos.
ORAÇÃO DO SENHOR
Tendo colocado o cálice e a patena sobre o altar, o sacerdote diz, de mãos unidas:
Pres.: Guiados
pelo Espírito Santo, que ora em nós e por nós, elevemos as mãos ao Pai e
rezemos juntos a oração que o próprio Jesus nos ensinou:
O sacerdote abre os braços e prossegue com o povo:
Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido; e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido; e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
O sacerdote prossegue sozinho, de braços abertos:
Pres.: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
O sacerdote une as mãos.
O povo conclui a oração, aclamando:
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
Pres.: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
O sacerdote une as mãos.
O povo conclui a oração, aclamando:
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
O sacerdote, de braços abertos, diz em voz alta:
Pres.: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟.: Amém.
Pres.: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟.: Amém.
O sacerdote, voltado para o povo, estendendo e unindo as mãos, acrescenta:
Pres.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℟.: O amor de Cristo nos uniu.
Pres.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℟.: O amor de Cristo nos uniu.
FRACÇÃO DO PÃO
Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio
Em seguida, o sacerdote, de mãos unidas, reza em silêncio
Pres.: Pela
bondade e compaixão de nosso Deus, que sobre nós fará brilhar o Sol
nascente. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
E acrescenta, com o povo, uma só vez:
℟.: Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.
E acrescenta, com o povo, uma só vez:
℟.: Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.
O sacerdote, voltado para o altar, reza em silêncio e reverentemente comunga o Corpo de Cristo.
Depois, segura o cálice e reza em silêncio e reverentemente comunga o Sangue de Cristo.
Em seguida, toma a patena ou o cibório, aproxima-se dos que vão comungar e mostra a hóstia um pouco elevada a cada um deles, dizendo:
℣.: O Corpo de Cristo.
O que vai comungar responde:
℟.: Amém.
Enquanto o sacerdote comunga o Corpo de Cristo, faça se a oração de comunhão espiritual antes e logo em seguida inicia-se o canto da Comunhão.
COMUNHÃO
Enquanto o sacerdote comunga o Corpo de Cristo, inicia-se o canto da Comunhão.
Terminada a Comunhão, o sacerdote, o diácono ou acólito purifica a patena e o cálice.
Enquanto se faz a purificação, o sacerdote reza em silêncio:
Fazei,
Senhor, que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E
que esta dádiva temporal se transforme para nós em remédio eterno.
Então
o sacerdote pode voltar à cadeira. É aconselhável guardar algum tempo
de silêncio sagrado ou proferir um salmo ou outro cântico de louvor.
ORAÇÃO PÓS COMUNHÃO
Em seguida, junto ao altar ou à cadeira, o sacerdote, de pé, voltado para o povo, diz de mãos unidas:
Pres.: Oremos.
Em seguida, o sacerdote, de braços abertos, profere a oração Depois da comunhão.
Pres.: Oremos.
Em seguida, o sacerdote, de braços abertos, profere a oração Depois da comunhão.
Refeitos
pelo banquete do Cordeiro celestial, na alegria da festa do nascimento
de São João Batista, que a vossa Igreja reconheça, naquele cuja vinda
iminente João anunciou, o autor de nossa regeneração. Por Cristo, nosso
Senhor.
Ao terminar, o povo aclama:
℟.: Amém.
Ao terminar, o povo aclama:
℟.: Amém.
RITOS FINAIS
BÊNÇÃO FINAL
Se necessário, façam-se breves comunicações ao povo.
Em seguida, faz-se a despedida. O sacerdote, voltado para o povo, abre os braços e diz:
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
Pres.: O
Deus que é nosso Pai e nos reuniu hoje para celebrar a Solenidade de
São João Batista, vos abençoe, vos proteja de todo o mal, e vos confirme
na sua paz
℟.: Amém.
Pres.: O Cristo Senhor, que manifestou em São João Batista a força renovadora da Páscoa, vos torne testemunhas do seu Evangelho.
℟.: Amém.
Em seguida, o sacerdote estende as mãos sobre o povo e reza a oração:
Pres.: O
Espírito Santo, que em São João Batista nos ofereceu um sinal de
solidariedade fraterna, vos torne capazes de criar na Igreja uma
verdadeira comunhão de fé e amor.
℟.: Amém.
Pres.: E a bênção de Deus todo-poderoso, Pai e Filho ✠ e Espírito Santo, desça sobre vós e permaneça para sempre.
℟.: Amém.℣.: Ide em paz, e glorificai o Senhor com vossa vida.
℟.: Graças a Deus.
Bispo Auxiliar


.png)

